Как говорить с иностпортфелями

Мы с моейной прожили два месяца в Таиланде, и лишь одна вещь бесила меня небыть может — то, как эти люди дескатьвят по-английски. Бывает, что произнесет для тебя что-то, а ты ни слова не понимаешь :) Вообще. Более того, у нас была заморочека с передачей необходимой мне инфы. Я вправду неплохо говорю по-английски, и никогда с понивлекием меня не было заморочек во практически всех государствах. Тут же я прибегал к креативности и богатству языка жестов. Если мне надо было подкачать колесо в мопеде, то я с выпученными глазами демонстрировал на колесо и говкричил «Пш-пш-пш!» А ежели мне нужен был кокосовый суп, то я повторял «Коконат. Коконат суп». В общем, было тяжело, а в индивидуальности с деталями.

Решение было найдено в лице приложения Google Translate для мобильного телефона, и ах так.

Например, ежели мне нужен был «острый суп с кокосовым дескатьоком и креветками», то я просто набирал эту фразу в прогре и демонстрировал обретенные иероглифы официанту — он расплывался в улыбке и быстренько что-то для себя записывал.


К сонадавливалению, Google Translate не говкричит по-тайски, и им припрогуливаетсяся читать с экрана. Если бы вы были в Китае, то програ не лишь писала бы на экране для вашего собеседника, да и произносила бы вслух.



Кстати, то, что говкричите вы, можно надиктовать не непременно набирать. Касается это лишь говорящих по-русски, украиноязычные читатели должны набирать текст пальчиками — Google Translate не говкричит по-украински.
Google Translate App Store Free Android Market Free
Лайфвзломщик
comments powered by Disqus

0 комментариев

Только зарегистрированные и создательизованные пользовательы могут оставлять комменты.